Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]

  • 27 Risposte
  • 11443 Visite

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« il: Febbraio 23, 2005, 12:59:36 am »
Bene... vi spiego il nuovo lavoretto...

si tratta di scrivere la traduzione che allego con i fonts di LW.

E' una cosa un pò pallosa ok... però nessuno vi obbliga a partecipare... se ci date una mano (oltre ad esser messi nei credits) saprete di aver contribuito a creare un pezzo di un fantastico videogioco ( ;D )

Ok... ora basta con le parole... questo è quello che c'è da fare in breve:

Questa è la traduzione:

-------------------------------

|-> Move the rvr01 using your joypad or arrow keys. Tradotto da Venom 23/02/04

|-> Keep pressed A button to shot using the selected weapon.

|-> Twinshot. It is a perforating bullet that by its high shot frequency causes serious wounds even to the hardest enemy.

|-> Press B button to select a weapon, the top-right menu highlights the selected weapon.

|-> Backshot. Even if it is more powerful than Twinshot it's used to oppose the enemies trying to attack you from behind.

|-> Blade. Energetic blade. The big shot area and the incredible offensive power make the Blade a really dangerous weapon.

|-> Reargun. These powerful back-lasers are the dread of every enemy. The damages inflicted by this weapon are really serious.

|-> Hunter. This bullet has the big power of destroing enemies' bullets. However it causes low damages.

|-> Wave. With its heat it can liquefy even the hardest metal, it can overtake the impediments.

|-> Raingun. Experimental weapon. The light cone creates high potential lasers. The light cone can be turned.

|-> Craw. The Craws improve the offensive power and their gravitational field can absorb some kinds of bullets.

|-> Pressing spacebar you can prime the detonation of a craw. The explosion blast created will damage all the enemies in the area.

|-> Shield. Energetic shield. It can absorb a lot of shots before definitely dissolve. Try to keep the shield on as long as possible!

|-> 1Up Bonus. This bonus will increase of one unit the life-counter.

|-> Press Page up and Page down to increase or decrease the speed. The center menu shows the present speed.

|-> Stop pressing the A button and then the overweapon will start loading...

|-> When the overweapon counter will be completely loaded press again the A button to release a powerful thunderbolting discharge.

-------------------------------

Adesso c'è da scriverla con i fonts di lw... ora li allego... e continuo a spiegare nel successivo post...
« Ultima modifica: Febbraio 23, 2005, 02:12:36 am da Venom »
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #1 il: Febbraio 23, 2005, 01:36:27 am »
a parte che i font che hai dato sono assolutamente minuscoli, ma non è che avresti un ttf, no eh?

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #2 il: Febbraio 23, 2005, 01:37:56 am »
e poi, quale dei 5 colori (verde, grigio, rosso, arancione, verde sfumato) è da usare?
a mio parere il grigio

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #3 il: Febbraio 23, 2005, 01:47:18 am »
si fabius, mi sono accorto di una cosetta, ora posto una schermata "for dummies" cosi' non ci si puo' sbagliare. :D
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #4 il: Febbraio 23, 2005, 01:51:10 am »
la prima frase viene così. stento a leggere...
« Ultima modifica: Febbraio 23, 2005, 01:52:56 am da FaBiu[S] »

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #5 il: Febbraio 23, 2005, 01:54:25 am »
fonts lw e spiegazione
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #6 il: Febbraio 23, 2005, 02:01:00 am »
quindi ho cannato quella sopra, azz
ps: entra 1 secondo in icq please
« Ultima modifica: Febbraio 23, 2005, 02:01:58 am da FaBiu[S] »

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #7 il: Febbraio 23, 2005, 02:05:56 am »
Allora come potete vedere dall'immagine bmp (mi raccomando uppiamo solo bmp o bmp zippati perchè non deve esserci perdita di definizione) questi sono i fonts e la schermata su cui lavorare.

La prima serie di immagini sono i fonts, come giustamente diceva fabius dobbiamo usare quelli grigi.

La serconda immagine è la prima frase che ho già scritto io con i caratteri di lw... ovvero "Move the rvr01 using your joypad or arrow keys."

La terza immagine è la schermata dove ci andranno scritti i vari paragrafi dell'how to play.

La quarta immagine è la schermata con la prima frase.

La quinta e la sesta immagine è esplicativa per far vedere come comportarsi nel caso la traduzione stia su più di una o due righe.

Facendo un rapido calcolo mi sono accorto che non dovrebbe MAI occupare più di 3 righe.

Bhe... quello che si tratta di fare è semplice...

Praticamente io ho fatto la prima immagine x l'how to play, ovvero:
Citazione
La serconda immagine è la prima frase che ho già scritto io con i caratteri di lw... ovvero "Move the rvr01 using your joypad or arrow keys."

Bisogna fare lo stesso anche per tutti gli altri paragrafi.

Dalla schermata che ho postato si evince perfettamente come è stato formattato il testo, cmq lo riepilogo brevemente qua.

1. Il punto da dove iniziare a scrivere lo vedete dall'immagine che ho allegato.

2. Ogni lettera che compone una parole è attaccata all'altra.

3. Se sono 2 parole staccate si salta esattamente 5 pixel.

4. Se la parola finisce con un punto si salta 1 pixel.

5. Se dopo il punto bisogna continuare si saltano 5 pixel e si scrive.

6. Si va a capo saltando un pixel in verticale.

Torno a ripetere che l'immagine che ho postato è molto esplicativa e non dovrebbero esserci problemi nel capire.
Studiatevela oppure chiedete, sono qua apposta.

@Fabius: ttf? ahhahah no, usa paint e copia/incolla.
@Fabius: minuscoli? Usa il paint a 6x e ci lavori benissimo ;D

« Ultima modifica: Febbraio 23, 2005, 02:16:06 am da Venom »
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #8 il: Febbraio 23, 2005, 02:11:49 am »
Citazione
|-> Move the rvr01 using your joypad or arrow keys.

Ecco, io ho già finito il primo paragrafo.

Potete vederlo qua.

(questo post serve più che altro per farvi vedere, come comportarsi una volta finito un paragrafo)
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #9 il: Febbraio 23, 2005, 02:12:17 am »
come ho già detto a venom, siccome sto lavoro è una mazzata sui coglioni, non vale la pena farlo io + di 1 persona. lo faccio io.

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #10 il: Febbraio 23, 2005, 02:13:39 am »
come ho già detto a venom, siccome sto lavoro è una mazzata sui coglioni, non vale la pena farlo io + di 1 persona. lo faccio io.


Appunto che è una mazzata, non sarebbe il caso di dividersi un po' di paragrafi?
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #11 il: Febbraio 23, 2005, 02:18:33 am »
la prima frase viene così. stento a leggere...


Non usare png mi raccomando, only bmp.

Cmq non ti preoccupare, nel gioco si legge e come, questi font li ha fatti Saiba uno per uno, e sono fatti apposta.

Ti assicuro che nel gioco si vedranno e leggeranno benone.
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Pascal

  • *****
  • 989
  • 457
  • Rage!
    • Mostra profilo
    • Scavenger Graphics
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #12 il: Febbraio 23, 2005, 03:22:39 am »
perche' PNG non va bene?

*

oggi

Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #13 il: Febbraio 23, 2005, 08:43:26 am »
Perkè non trovo ne font ne img postate da venom se non la frase prova?

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #14 il: Febbraio 23, 2005, 09:57:53 am »
la prima frase viene così. stento a leggere...


Non usare png mi raccomando, only bmp.

Cmq non ti preoccupare, nel gioco si legge e come, questi font li ha fatti Saiba uno per uno, e sono fatti apposta.

Ti assicuro che nel gioco si vedranno e leggeranno benone.
tranquillo, usero bmp. per stasera cerco di postare lo zip con tutte le frasi

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #15 il: Febbraio 23, 2005, 10:25:07 am »
perche' PNG non va bene?

Dovrebbero andare benissimo anche png ma a scopo preventivo preferisco usare bmp.
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #16 il: Febbraio 23, 2005, 01:36:59 pm »
60% completato. 10 di 17 frasi sono fatte. per stasera cont di mettere online tutto. mi sono preso la libertà di creare da solo l'apostrofo ( ' ) e  il trattino ( - ). ma c'è un problema. manca una lettera, la "X". ho kiesto a saiba di farmela, ma adesso non può. quindi o me la fai tu venom, oppure devo aspettare questa sera che me la faccia saiba. vedi tu.

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #17 il: Febbraio 23, 2005, 01:51:25 pm »
60% completato. 10 di 17 frasi sono fatte. per stasera cont di mettere online tutto. mi sono preso la libertà di creare da solo l'apostrofo ( ' ) e  il trattino ( - ). ma c'è un problema. manca una lettera, la "X". ho kiesto a saiba di farmela, ma adesso non può. quindi o me la fai tu venom, oppure devo aspettare questa sera che me la faccia saiba. vedi tu.


Manca la X?

mannaggia.

rimendio io ora.
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #18 il: Febbraio 23, 2005, 02:33:11 pm »
60% completato. 10 di 17 frasi sono fatte. per stasera cont di mettere online tutto. mi sono preso la libertà di creare da solo l'apostrofo ( ' ) e  il trattino ( - ). ma c'è un problema. manca una lettera, la "X". ho kiesto a saiba di farmela, ma adesso non può. quindi o me la fai tu venom, oppure devo aspettare questa sera che me la faccia saiba. vedi tu.


Manca la X?

mannaggia.

rimendio io ora.
ho temporaneamente messo una "S" (frase 10: al posto di eXperimental ho messo eSperimental). questo finkè non mi passi la X.

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #19 il: Febbraio 23, 2005, 02:52:32 pm »
60% completato. 10 di 17 frasi sono fatte. per stasera cont di mettere online tutto. mi sono preso la libertà di creare da solo l'apostrofo ( ' ) e  il trattino ( - ). ma c'è un problema. manca una lettera, la "X". ho kiesto a saiba di farmela, ma adesso non può. quindi o me la fai tu venom, oppure devo aspettare questa sera che me la faccia saiba. vedi tu.


Manca la X?

mannaggia.

rimendio io ora.
ho temporaneamente messo una "S" (frase 10: al posto di eXperimental ho messo eSperimental). questo finkè non mi passi la X.


La X è allegata.
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #20 il: Febbraio 23, 2005, 03:06:27 pm »
60% completato. 10 di 17 frasi sono fatte. per stasera cont di mettere online tutto. mi sono preso la libertà di creare da solo l'apostrofo ( ' ) e  il trattino ( - ). ma c'è un problema. manca una lettera, la "X". ho kiesto a saiba di farmela, ma adesso non può. quindi o me la fai tu venom, oppure devo aspettare questa sera che me la faccia saiba. vedi tu.


Manca la X?

mannaggia.

rimendio io ora.
ho temporaneamente messo una "S" (frase 10: al posto di eXperimental ho messo eSperimental). questo finkè non mi passi la X.


La X è allegata.

tnx, la inserisco subito

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #21 il: Febbraio 23, 2005, 11:39:18 pm »
ancora 1 e posto tutto. ah dimenticavo, ho sostituito le virgole con i punti perkè:
1) ci stavano meglio
2) non mi andava di creare la virgola ( , ) ke manca nei font

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #22 il: Febbraio 23, 2005, 11:46:01 pm »
ancora 1 e posto tutto. ah dimenticavo, ho sostituito le virgole con i punti perkè:
1) ci stavano meglio
2) non mi andava di creare la virgola ( , ) ke manca nei font


k :)
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #23 il: Febbraio 24, 2005, 12:04:35 am »
ecco qua, in meno di 24 ore ;D
cmq prima di usarli, rileggili. li ho riletti ank'io e non ho trovato errori (e poi facendo lettera per lettera è difficile sbagliare). comunque non si sa mai, ridagli una letta per andare sul sicuro.

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #24 il: Febbraio 24, 2005, 12:45:39 am »
ecco qua, in meno di 24 ore ;D
cmq prima di usarli, rileggili. li ho riletti ank'io e non ho trovato errori (e poi facendo lettera per lettera è difficile sbagliare). comunque non si sa mai, ridagli una letta per andare sul sicuro.


you are great

triple hit karma UP!
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Fabius

  • *****
  • 8069
  • 245
  • :: ninja style ::
    • Mostra profilo
    • Venom Team
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #25 il: Febbraio 24, 2005, 12:47:11 am »
ecco qua, in meno di 24 ore ;D
cmq prima di usarli, rileggili. li ho riletti ank'io e non ho trovato errori (e poi facendo lettera per lettera è difficile sbagliare). comunque non si sa mai, ridagli una letta per andare sul sicuro.


you are great

triple hit karma UP!
oddio, sono lusingato *arrosice*
grazie venom :-*

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #26 il: Febbraio 24, 2005, 12:52:56 am »
Faccio tutti i controlli del caso,

fateli anche voi per favore, magari qualcosa che scappa a me lo vedete voi.

Domani sera locko il topic e si può considerare anche questo lavoro terminato.
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence                                                                           

*

Offline Venom

  • *****
  • 1933
  • 110
  • - Ashes to ashes ! -
    • Mostra profilo
Re:Lavoretto semplice dopo la traduzione [cercasi nuove persone]
« Risposta #27 il: Febbraio 25, 2005, 11:52:26 am »
Grazie Fabius, chiudo anche sto topic.
- Nazgrel - Orc Shaman - For the Horde! -
- Be bathed in my power! Drink in my might! Battle for the glory of the Horde! -



All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence